对于电影《小小的愿望》来说,能如期上映一直是个“小小的愿望”,只是在愿望实现之后,结果却不尽如人意。
即使后来经历了改名、撤档风波之后,《小小的愿望》也一直在观众的期待片单里。而临近上映,因为几位主演彭昱畅、王大陆和魏大勋等人的“番位问题”,片方和演员之间又展开了一番撕扯,电影的热度得到了进一步提升。
可电影上映之后的成片质量却明显不佳,以至于被网友们吐槽“跟电影有关的事件比电影本身有意思的多”。
性喜剧的折戟只是表象
很多人把《小小的愿望》的质量问题归结于这是一部受到删改的性喜剧,也许有些道理,但是有失偏颇。
只存在于预告片里的镜头
对观众情绪调动不够是最直观的感受。
在《前任3:再见前任》里,对于观众情绪的有效调动,让其成为爆款。可《小小的愿望》中拼贴化的笑点,却总让人觉得不上不下,那种笑到一半戛然而止的感觉,实在有些让人难受。
电影核心的垮塌是深层次问题。
韩版原作的核心其实在于青春的朝气和成长。因为年轻而任性的想法,让观众往往报以童言无忌的理解,而青春的朝气让一切略显出格的做法都可以被容忍。
《小小的愿望》改变了韩版原作的核心,不是说谈恋爱这个愿望不好,而是放在这样一个故事里,它的说服力不足,也无力承担起驱动整个故事不断向前发展的“发动机”作用。
毕竟一个高中生想要谈恋爱,有什么说不出口?选这样的理由作为电影的支柱,观众没有共鸣也很正常,因为这是一个不成问题的问题。
没有说服力的本土化
好的翻拍不容易拍。
“开年解气,专治不服”的宣传语,正好道出了这部电影的一大特色,特别是电影强化观众观影“爽感”的努力得到了不少好评。甚至因为这部电影,很多观众对于主演包贝尔的看法都有所改观,可见一部成功的翻拍电影,得对症下药。
《深夜食堂》就是一个明显的反例了。
《深夜食堂》为了抓住国内观众,在菜品设置、逛菜市场等方面做了调整,但这些细微的改变还是被整体的日式居酒屋布局所打败。可见大的框架不动,只是小修小补式的翻拍,往往结果都不尽如人意。
回到《小小的愿望》这部电影中,它的本土化也谈不上成功。
大到人物关系设定、剧情走向,小到笑点安排,《小小的愿望》几乎是对原版的照搬,些许本土化的改动没有对影片有任何实质性的帮助。
《小小的愿望》在细节上和原版如出一辙
人物的成长需要有所铺垫,过于生猛的转折和太直截了当的结论,对于观众来说并不友好,这些方面都是《小小的愿望》所欠缺的。